Ero sivun ”Karma (s.)” versioiden välillä
Buddhalainen sanasto
(→Kieliversiot) |
(→Kieliversiot) |
||
| Rivi 30: | Rivi 30: | ||
|- | |- | ||
! style="text-align:left;" |Vietnam | ! style="text-align:left;" |Vietnam | ||
| − | |nghiệp | + | |nghiệp: A.1. công đức, A.2. nghiệp ác; B.1. sự hành thiện, nghiệp thiện, B.2. không thiện, không khéo léo, pháp chẳng lành |
|} | |} | ||
Versio 23. helmikuuta 2019 kello 14.42
Sisällysluettelo
Määritelmä
- toiminta; hyvien tai huonojen seuraamusten ja taitavien tai taitamattomien aikomusten kautta sidoksissa minä-harhaan
- A) seurauksen kannalta toiminta voi olla:
- hyvää: puhtaus ja hyvyys johtaa hyvään toimintaan; hyvästä toiminnasta seuraa ansioita kuten parempi jälleensyntymä
- huonoa: tulos epäeettisyydestä; toiminta jonka seuraukset ovat huonot
- B) motivaation kannalta toiminta voi olla:
- taitavaa: eettisesti hyvää
- taitamatonta: epäeettistä
Kieliversiot
| Englanti | karma, action: A.1. merit, A.2. bad action; B.1. wholesome action, B.2. unskillfull action |
|---|---|
| Kiina | 業 yè |
| Paali | kamma: A.1. puñña, A.2. pāpa; B.1. kusala, B.2. akusala |
| Sanskrit | karma: A.1. puṇya, A.2. pāpa; B.1. kusala, B.2. akusala |
| Thai | กรรม [kam]: A.1. บุญ [Bun], A.2. บาป [baab]; B.1. กุศล [Ku-sol], B.2. อกุศล [a-ku-sol] |
| Tiibet | ལས། las: A.1. bsod nams, A.2. sdig pa; B.1. dge ba, B.2. mi dge ba |
| Vietnam | nghiệp: A.1. công đức, A.2. nghiệp ác; B.1. sự hành thiện, nghiệp thiện, B.2. không thiện, không khéo léo, pháp chẳng lành |
Selitys
Vaihtoehtoisia tapoja suomentaa:
- karma (s.), kamma (p.): toiminta / teko