Ero sivun ”Kolme Jalokiveä” versioiden välillä

Buddhalainen sanasto
Loikkaa: valikkoon, hakuun
(Kieliversiot)
(Kieliversiot)
Rivi 24: Rivi 24:
 
|-
 
|-
 
! style="text-align:left;" |Tiibet
 
! style="text-align:left;" |Tiibet
|དཀོན་མཆོག་གསུམ dkon mchog gsum  
+
|དཀོན་མཆོག་གསུམ dkon mchog gsum: 1) sangs rgyas, 2) chos, 3) dge 'dun
 
|-
 
|-
 
! style="text-align:left;" |Vietnam
 
! style="text-align:left;" |Vietnam

Versio 26. joulukuuta 2016 kello 14.38

Määritelmä

- turvautumisen kohde

  1. Buddha
  2. Dharma
  3. Sangha

Kieliversiot

English Three Jewels, Three Treasures, Triple Gem, Three Gems: 1) the Buddha / Enlightened / Awakened One, 2) Dharma / the Law / the Teaching, 3) Sangha / the Spiritual Community / Order of the Holy disciplines / congregation
Kiina 三寶 (T) 三宝 (S) sānbǎo
Paali tiratana: 1) buddha, 2) dhamma, 3) saṅgha
Sanskrit triratna: 1) buddha, 2) dharma, 3) saṅgha
Thai รัตนตรัย [rattanatrai]
Tiibet དཀོན་མཆོག་གསུམ dkon mchog gsum: 1) sangs rgyas, 2) chos, 3) dge 'dun
Vietnam Tam bảo

Selitys

Vaihtoehtoisia tapoja suomentaa:

  1. Buddha / Valaistunut
  2. Dharma / Opetus
  3. Sangha / Henkinen yhteisö

Lähikäsitteet