Siirry sisältöön

Ero sivun ”Linkkikokoelma” versioiden välillä

Buddhalainen sanastosta
pEi muokkausyhteenvetoa
pEi muokkausyhteenvetoa
 
(2 välissä olevaa versiota samalta käyttäjältä ei näytetä)
Rivi 1: Rivi 1:
Linkki tämän sanaston [https://sbu.fi/sanakirja_old vanhaan versioon]:
'''Suomen kielisiä sanastoja'''
'''Suomen kielisiä sanastoja'''


Rivi 10: Rivi 12:
*East Thinking Lexicon. Itämaisen ajattelun sanakirja, Tarton yliopisto.
*East Thinking Lexicon. Itämaisen ajattelun sanakirja, Tarton yliopisto.
*[https://www.eki.ee/dict/soome/ Vironkielisiä selityksiä voi lukea Suomi-viro-suursanakirjan avulla (antaa tulokset myös viro-suomi)]
*[https://www.eki.ee/dict/soome/ Vironkielisiä selityksiä voi lukea Suomi-viro-suursanakirjan avulla (antaa tulokset myös viro-suomi)]
*[https://rywiki.tsadra.org/index.php/Main_Page Dharma dictionary - Tiibet-Englanti]
*[https://www.rigpawiki.org/index.php?title=Main_Page rigpawiki.org]. Tiibetinbuddhalainen sanasto, sanskrit (ilman diakriittejä) - tiibet (wylie-kirjoituksella) - englanti.
*[https://www.rigpawiki.org/index.php?title=Main_Page rigpawiki.org]. Tiibetinbuddhalainen sanasto, sanskrit (ilman diakriittejä) - tiibet (wylie-kirjoituksella) - englanti.
*[https://buddhism.lib.ntu.edu.tw/FULLTEXT/JR-AN/102946.htm Buddhānusmṛti]. Sanojen selityksissä eri perinteiden eroja tuodaan esiin. Englanti - sanskrit - paali (diakriitteineen).
*[https://buddhism.lib.ntu.edu.tw/FULLTEXT/JR-AN/102946.htm Buddhānusmṛti]. Sanojen selityksissä eri perinteiden eroja tuodaan esiin. Englanti - sanskrit - paali (diakriitteineen).
*[http://www.global-site.de/LinhThuu/tudien.pdf Tu Ngu Phat Hoc - Kinh va Than Chu]. Handbuch buddhistischer Begriffe, vietnam - saksa - englanti (pdf).
*[http://www.global-site.de/LinhThuu/tudien.pdf Tu Ngu Phat Hoc - Kinh va Than Chu]. Handbuch buddhistischer Begriffe, vietnam - saksa - englanti (pdf).
*[https://www.dhamma.se/forts/f10.htm Buddhistiska termer och ord], pali-svensk ordbok.
*[https://www.dhamma.se/forts/f10.htm Buddhistiska termer och ord], pali-svensk ordbok.
*[https://www.nichirenlibrary.org/en/dic/toc/ Soka Gakkain buddhalainen sanakirja] englanniksi
*[http://www.icdv.net/pdf/cbt_final_dec29%202015.pdf Common Buddhist Text], 2017. Tekstivalikoima kolmen kulkuneuvon tärkeistä klassikkoteksteistä englanniksi käännettyinä ryhmiteltynä pääotsikkoihin Buddha, Dharma ja Sangha. Lopussa kattava sanaluettelo, linkkejä hakuteoksiin ja tärkeimpiin lähdeteoksiin.
*[http://www.icdv.net/pdf/cbt_final_dec29%202015.pdf Common Buddhist Text], 2017. Tekstivalikoima kolmen kulkuneuvon tärkeistä klassikkoteksteistä englanniksi käännettyinä ryhmiteltynä pääotsikkoihin Buddha, Dharma ja Sangha. Lopussa kattava sanaluettelo, linkkejä hakuteoksiin ja tärkeimpiin lähdeteoksiin.



Nykyinen versio 14. tammikuuta 2026 kello 14.03

Linkki tämän sanaston vanhaan versioon:

Suomen kielisiä sanastoja

  • René Gothoni - Māhapañña (Mikael Niinimäki), Buddhalainen sanasto ja symboliikka. Helsinki: Gaudeamus 1990. (pdf)
  • Kagyu Samye Dzong Finland sanakirja. Tiibetinbuddhalaisen karma-kagyu perinteen sanakirja sekä opetuspuheita

Muun kielisiä sanastoja

Termejä aasialaisilla kielillä

Buddhalainen kaanon digitaalisena